當初就是因為這首"魯賓遜"ロビンソン(Robinson),
我愛上スピッツSpitz的聲音!
Spitz(スピッツ) :成軍在1987年,由4位1967年出生的大男孩組成的樂團,
正式出道則是1991年!
樂團成員:草野正宗--主唱、吉他(號稱音樂界的村上春樹,我超喜歡他的聲音)
三輪徹也--吉他
田村明浩--貝斯
崎山龍男--鼓手
Spitz成軍至今已邁入24年,有日本民謠搖滾詩人團體之稱,
也有人說是日本學院派搖滾樂團,從開始就是走輕搖滾的情歌路線.
主唱草野正宗寫的歌詞一向歌頌青春,雖然有時頗為難懂,
但卻充滿希望,讓人沒有壓力.
日本Oricon style雜誌調查發現,喜歡Spitz的歌迷從中年上班族到高中生都有,
年齡層非常的廣,橫跨老、中、青三代,
我想,那是因為當Spitz的音樂一出來,你就能感覺到如沐春風,
好像是青春....在流動....
↓我最愛的這首"魯賓遜"ロビンソン",是1995年發行,
陪伴我度過青澀的學生歲月! 總覺得百聽不厭ㄚ!
↓1995年青澀少年Live版.
↓2001年Live版
ロビンソン 魯賓遜(Robinson) 詩・曲:草野正宗/編曲:笹路正徳 & スピッツ 中譯:Orika 摘錄自http://orikamushi.ifastnet.com/spitz_zone/spitz_album06.htm#song08
新しい季節は なぜかせつない日々で Atarashii kisetsu wa nazeka setsunai hibi de 在全新的季節裡 沒來由心如刀割的日子
河原の道を自転車で 走る君を追いかけた Kawara no michi wo jitensha de hashiru kimi wo oikaeta 沿著河床小路踩著腳踏車 追逐奔跑的你
思い出のレコードと 大げさなエピソードを Omoide no REKOODO to oogesa na EPISOODO wo 將回憶的唱盤(record)與大肆鋪張的插曲(episode)
疲れた肩にぶらさげて しかめつら まぶしそうに Tsukareta kata ni burasagete shika metsura mabushi sou ni 垂掛在疲累的肩上 愁眉苦臉 近乎目眩
同じセリフ 同じ時 思わず口にするような Onaji SERIFU onaji toki omowazu kuchi ni suru you na 使出了這套 讓同樣的台詞 在同樣的時候 想都沒想就脫口而出的
ありふれたこの魔法で つくり上げたよ Arifureta kono mahou de tsukuri ageta yo 司空見慣的魔法 大功告成了喔
誰も触われない 二人だけの国 君の手を離さぬように Dare mo sawarenai futari dake no kuni kimi no te wo hanasanu youni 任誰都無法觸及 只有你我兩人的國度 為了能緊握你的手不放
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る Ookina chikara de sora ni ukabetara RURARA uchuu no kaze ni noru 我使出巨大力量 讓我們懸浮在空中 嚕啦啦 乘著宇宙的風
片隅に捨てられて 呼吸をやめない猫も Katasumi ni suterarete kokyuu wo yamenai neko mo 連那被人遺棄在角落 也不停止呼吸的貓兒
どこか似ている 抱き上げて 無理やりに頬よせるよ Dokoka nite iru dakiagete muriyari ni hoho yoseru yo 也和我在某個地方極為相似 伸手抱起貓來 硬往臉頰湊
いつもの交差点で 見上げた丸い窓は Itsumo no kousaten de miageta marui mado wa 在往常行經的十字路口 抬頭所望見的圓窗
うす汚れてる ぎりぎりの三日月も僕を見てた Usuyogoreteru girigiri no mikazuki mo boku wo miteta 那有點髒髒的 咬緊牙關的月牙兒也正看著我
待ちぶせた夢のほとり 驚いた君の瞳 Machi buseta yume no hotori odoroita kimi no hitomi 埋伏在夢的周畔 你那嚇了一跳的眼眸
そして僕ら今ここで 生まれ変わるよ Soshi te bokura ima koko de umare kawaru yo 於是我們現在在此 重獲新生了喔
誰も触われない 二人だけの国 終わらない歌ばらまいて Dare mo sawarenai futari dake no kuni owaranai uta baramaite 任誰都無法觸及 只有你我兩人的國度 撒布下永不休止的歌
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る Ookina chikara de sora ni ukabetara RURARA uchuu no kaze ni noru 憑這股巨大力量 讓我們懸浮在空中 嚕啦啦 乘著宇宙的風
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る Ookina chikara de sora ni ukabetara RURARA uchuu no kaze ni noru 憑這股巨大力量 讓我們懸浮在空中 嚕啦啦 乘著宇宙的風
ルララ 宇宙の風に乗る RURARA uchuu no kaze ni noru 嚕啦啦 乘著宇宙的風
|
|
|
厲害的來了!
Spitz怎麼都不會老ㄚ?
2006年迎接成軍20週年時發行了精選輯,
當時媒體還戲稱Spitz可能飲用不老的青春之泉,
你看2009年的演唱會,他們哪像是40幾歲的中年人?
絲毫感受不到歲月在Spitz身上走過的痕跡!
而且草野的聲音還是一樣特別,如詩人般,超讚的啦.!!
↓2010年舞台炫麗高清版.
Spitz實在是我最愛的日本樂團.......
不管初期的"空も飛べるはず"、"涙がキラリ"、"Cherry",
還是近期的"魔法のコトバ"....等等,
無一不是膾炙人口的好歌,一聽就停不下來......
(為何Spitz不來台灣開演唱會?我一定會買票去捧場的啊!!)
本次非推薦及分享不可的Spitz我的最愛經典好歌--
魯賓遜"ロビンソン(Robinson)
讚耶~不錯聽
(點頭~) 百聽不厭~
這首歌我超愛 從 平井 堅 (節目上)那裡聽到這個團體的的XD 阿哈哈哈
這可是一直存在我車上的日本歌曲.. 我也超愛..呵呵呵!
從youtube裏得推薦影片得到這首歌 謝謝你的翻譯阿!
這可是我最愛的懷舊歌曲ㄚ~ 謝謝你的鼓勵~
不好意思 有句歌詞,應該是ありふれ"た"この魔法で 才對喔! 還是非常感謝您的分享喔!
太棒啦!感謝有你的指正~
光是前奏 就可以在我腦中一天重複100次的好歌 隨著年紀越增 喜歡這首歌的程度也不斷增加 感謝您分享歌詞
就是ㄚ~ 聽了整天心情就很好~^^
我是最近喜歡上這首歌的 因為絢香翻唱我才知道這首歌 聽了原唱更喜歡了>.< 謝謝分享!
這首歌太經典, 我私心認為絢香仍無法超越, 我還是喜歡spitz的版本~^^
ロビンソン真的是我個人最愛的spitz歌曲, 記得2000年出頭的時候請朋友介紹好聽的日文歌, 結果一聽到這首就一直聽到今天了XD
我也是也~